TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kisah Para Rasul 2:40

Konteks
2:40 With many other words he testified 1  and exhorted them saying, “Save yourselves from this perverse 2  generation!”

Kisah Para Rasul 14:20

Konteks
14:20 But after the disciples had surrounded him, he got up and went back 3  into the city. On 4  the next day he left with Barnabas for Derbe. 5 

Kisah Para Rasul 16:9

Konteks
16:9 A 6  vision appeared to Paul during the night: A Macedonian man was standing there 7  urging him, 8  “Come over 9  to Macedonia 10  and help us!”
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[2:40]  1 tn Or “warned.”

[2:40]  2 tn Or “crooked” (in a moral or ethical sense). See Luke 3:5.

[14:20]  3 tn Grk “and entered”; the word “back” is not in the Greek text but is implied.

[14:20]  4 tn Grk “And on.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.

[14:20]  5 sn Derbe was a city in Lycaonia about 35 mi (60 km) southeast of Lystra. This was the easternmost point of the journey.

[14:20]  map For location see JP1 E2; JP2 E2; JP3 E2.

[16:9]  6 tn Grk “And a.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.

[16:9]  7 tn The word “there” is not in the Greek text, but is implied.

[16:9]  8 tn The participle λέγων (legwn) is redundant and has not been translated.

[16:9]  9 tn Grk “Coming over.” The participle διαβάς (diabas) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

[16:9]  10 sn Macedonia was the Roman province of Macedonia in Greece.



TIP #18: Centang "Hanya dalam TB" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab hanya dalam versi TB [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA